咬文嚼字有时是一个坏习惯(咬文嚼字有时是个坏习惯)

0

2022 年 12 月 12 日

问:在一篇文章中,作者写的是“坚忍不拔”,有人主张改为“坚韧不拔”,但编辑部意见不统一。你们认为要改吗?

答:似不必改动。“不拔”,不可拔除,意即不可动摇。“坚忍”可以“不拔”,“坚韧”同样可以“不拔”,两者是同义词。“坚忍”的“忍”,强调的是一种状态,以极大的毅力忍耐、忍受;“坚韧”的“韧”,强调的是一种评价,意志百折不挠、万难不屈。就词语的历史来看,“坚忍不拔”在前,苏东坡《晁错论》中便见应用:“古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志”。现代汉语中则以“坚韧不拔”更为常见,《中国成语大辞典》以“坚忍不拔”立目,《现代汉语词典》则以“坚韧不拔”立目,也许便反映了这一变化。

转发:孙燕

审核:郝林


提示:支持键盘“← →”键翻页